Saltar la navegación

6. Resumen

1. Importante

Para finalizar la situación de aprendizaje, y antes de empezar con el proceso de creación del producto final, vamos a facilitaros un glosario con los términos y conceptos clave que hemos trabajado en esta situación de aprendizaje. De este modo, podréis consultarlos en un único lugar y serán, por tanto, más accesibles.

Variación lingüística

Las lenguas son sistemas de comunicación complejos que permiten a los hablantes adaptar o modificar su mensaje de acuerdo a sus necesidades. Asimismo, la formación y el lugar geográfico condiciona sus usos. Y esa variedad se manifiesta en todos los niveles lingüísticos: fonético, sintáctico, léxico y discursivo.

Tipos de variación lingüística

Diferenciamos, además de la variación histórica de las lenguas, tres tipos de variaciones lingüísticas. Así, decimos que las variaciones geográficas se explican por los diferentes lugares en que se habla esa lengua). Asimismo, también identificamos variaciones situacionales: las modificaciones del mensaje según el contexto comunicativo: relación entre hablantes; canal de comunicación y tema y propósito del discurso. Por último, puesto que las lenguas son sistemas para la interacción social, los grupos sociales usan formas propias y variables, esto es, diferentes. A estas variaciones las denominamos variaciones sociales.

Lenguas y dialectos

Lengua y dialecto son términos lingüísticos que refieren a sistemas de comunicación oral. La diferencia entre estos términos tiene que ver con realidades extralingüísticas. Por razones políticas, una determinada variedad geográfica de una lengua se convierta en estándar y, con frecuencia, en oficial. Es decir, experimenta un proceso de normalización o estandarización, de tal modo que se convierte en la variedad de prestigio y la variedad que se usa en la administración, en la justicia, en los medios de comunicación y la que se enseña en la escuela. No obstante, las lenguas no son sino un conjunto de dialectos, es decir, variedades localizadas geográficamente, perfectamente válidas y legítimas. Todos los hablantes hablan un determinado dialecto, puesto que la lengua estándar (norma panhispánica para el español) es  una construcción artificial que se toma como referencia de lo correcto y socialmente validado. 

España plurilingüe

Son 7 las lenguas que se hablan en España: español, gallego, catalán, aranés y vasco, como lenguas cooficiales, más el astur-leonés y aragonés, que carecen del estatuto de oficialidad. En 6 de las 17 comunidades autónomas se habla, además del español, otra lengua diferente. La suma de la población española que vive en comunidades bilingües se acerca a los 20 millones, es decir, aproximadamente un 40% de la población española convive con dos lenguas.

Dialectos del español

Se diferencian dos tipos de dialectos en español: el español norteño (o septentrional) y el español sureño (o meridional). El rasgo que los opone es la pronunciación de la /s/. En los norteños se diferencia la /s/ de /θ/ y en los sureños se confunden ambos sonidos. Además, en los dialectos sureños la /s/ se aspira, lo que no sucede en los norteños.

Prejuicios lingüísticos

Los prejuicios lingüísticos son creencias erróneas sobre cuestiones lingüísticas. A veces, configuran estereotipos que estigmatizan a determinados grupos sociales. Básicamente, los prejuicios y estereotipos rechazan la diversidad lingüística. Así, asignan el término "lengua" para referirse a variedades de prestigio, frente al "dialecto", formas de comunicación de segundo orden. De modo análogo, etiquetan y clasifican los dialectos de una misma lengua como correctos y válidos, frente a inferior y propios de pobres y analfabetos. Asimismo, los adultos rechazan la jerga juvenil porque consideran que es propio de incultos y de gentes sin formación ni altura intelectual. Y las mujeres, en otra manifestación de su discriminación, sufren el rechazo del denominado lenguaje femenino, más un estereotipo que una forma o variedad específica y diferenciada.

Creado con eXeLearning (Ventana nueva)